lunedì 24 febbraio 2014

REDValentino Spring/Summer 2014 Advertising Campaign



domenica 23 febbraio 2014

Pale - Too Much



sabato 22 febbraio 2014

LEANDRO CANO Backstage 083º TVE



POSTCARD FROM ALBEROBELLO -Puglia-



Case costruite come muretti a secco, nate  nel 1700 per volere del Conte Giangirolamo espediente per del conte stesso per fuggire dal pagamento dei tributi perché bastava togliere una delle pietre centrali per cadere e quindi non pagare le tasse. Per quanto riguarda i simboli dipinti sopra i tetti dei trulli spesso assumono un significato religioso anche magico; talvolta possono rappresentare segni dello zodiaco . I pinnacoli cioè le estremità più alte del trullo possono essere secondo alcuni studiosi un marchio dei diversi costruttori o un elemento decorativo scelto dai proprietari di casa.

Houses built as dry-stone walls, built in 1700 by order of count Giangirolamo count the same tactic to escape from paying taxes because it was enough to remove one of the Central stones to fall and therefore do not pay taxes. Regarding the symbols painted on the roofs of the trulli often assume religious significance even magical; can sometimes represent zodiac signs. The pinnacles that is the highest end of the trullo can be according to some scholars a different brand or a decorative element constructors selected by homeowners.


Casas construidas como muros de piedra seca, construidos en 1700 por orden del Conde Giangirolamo contar la misma táctica para escapar del pago de impuestos porque fue suficiente para eliminar una de las piedras Central caer y por lo tanto no pagan impuestos. Con respecto a los símbolos pintados en los techos de los trulli a menudo asumen significado religioso incluso mágico; a veces puede representar los signos del Zodiaco. Los pináculos que es el extremo más alto del trullo pueden estar según algunos estudiosos una marca diferente o un elemento decorativo constructores seleccionados por los propietarios.







Me and my friends















080 BARCELONA FASHION -FIVE DAYS WITH LOVE- : MY POINT OF VIEW



Fashionliquid è ormai cresciuto e continua a crescere. Questo Gennaio, sono stato a Barcellona per la tredicesima edizione di  080 Barcelona Fashion. Ho rivisto la fantastica città, i miei amici che vivono lì e nelle vicinanze, ho incontrato e conosciuto moltissima gente interessante che pareva conosciuta da anni, come Lourdes Rodríguez e Luli Marro di So Cathy , Andrea Pinto che collabora con diversi magazine online ed assieme a Andre Alvarez Oliva per  Vista la Calle .  Ai grandi designer spagnoli come Custo,  Desigual  si sono alternati i giovani designer emergenti e come Selim Somavilla, Manuel Bolaños, Txell Miras, Zazo & Brull, Manuel Cruz Castillo ecc... . Tra atmosfere anni ottanta di stampe geometriche e scii, dame contemporanee ma retrò, cavalieri in pelle e pellicce, montanari, bimbi che sfilano,sono stato veramente rapito da tutto ma ci sono alcuni che ho preferito, come Selim de Somavilla, Zazo & Brull, Txell Miras,Martinez Lierah, Georgina Vendrell e fantastica Albeniz.

Fashionliquid is now grown and continues to grow. This January, I was in Barcelona for the 13th edition of 080 Barcelona Fashion. I reviewed the fantastic city, my friends who live there and near to Barcelona, I have met and known a lot of interesting people that seemed for years, known as Lourdes Rodríguez and Luli Marro from So Cathy, Andrea Pinto who collaborates with several online magazine and together with Andre Alvarez Oliva for Vista la Calle. The great Spanish designers such as Custo, Desigual took turns emerging young designers and as Selim Somavilla, Manuel Bolaños, Txell Miras, Zazo & Brull, Manuel Cruz Castillo, etc. ... Between 1980s atmospheres of geometric prints and scii, contemporary but retro ladies, Knights in leather and fur, mountaineers  children parade, I was really taken by it all but there are some that I preferred, as Selim de Somavilla, Zazo & Brull, Txell Miras, Martinez Lierah, Georgina Vendrell and fantastic Albeniz.


Fashionliquid ahora ha crecido y sigue creciendo. En Enero, estaba en Barcelona de la XIII edición del 080 Barcelona Fashion. He revisado la ciudad fantástica, mis amigos que viven allí y en las proximidades, he encontrado y conocido a mucha gente interesante que parecía que la conocí muchos años hace como Lourdes Rodríguez y Luli Marro de So Cathy, Andrea Pinto que colabora con varias revista online y junto con Andre Alvarez Oliva por Vista la Calle. Los grandes diseñadores españoles como Custo, Desigual se han turnados  los jóvenes diseñadores emergentes,como : Selim Somavilla, Manuel Bolaños, Txell Miras, Zazo & Brull, Manuel Cruz Castillo, etc..... Entre los atmósferas años 80 de estampados geométricos y scii, contemporáneo pero retro señoras, caballeros de cuero y piel, montanari, desfile de los niños, estaba realmente llevado por todo pero hay algunas que prefería, como Selim de Somavilla, Zazo & Brull, Txell Miras, Lierah Martinez, Georgina Vendrell y la fantástica Albeniz.


Laia Cayan and I

 Photo by Lourdes Rodríguez

Andrea Pinto, Lourdes Rodríguez and I (photo by Lourdes Rodríguez)
ZaZo&Brull 

Albeniz



Lierah Martinez
Selim de Somavilla
Txell Miras
Georgina Vendrell

mercoledì 19 febbraio 2014

THANKS GIANLUCA SOLDI, DAVID WYATT, VALENTINA BRUGNATELLI FOR THIS AMAZING FOULARD/INVITATION THE WANDERING COLLECTIVE




Facebook page: https://www.facebook.com/TheWanderingCollective

web site:The Wandering Collective 






martedì 18 febbraio 2014

GABRIEL DAWE

Artista originario della Città del Messico, Gabriel Dawe, crea installazioni esplorando il fashion e l'architettura e come si relazionano al genere umano. Esplora i tessuti con l'obiettivo, di esaminare la relazione complicata di costruzione di genere ed identità nella sua città, tentando di sovvertire le nozioni di mascolinità e machismo che prevale al giorno d'oggi. La sua serie "Dolore" e "Intolleranza" entrambi prendono in considerazione il problema del dolore. Decostruisce abiti ed invita lo spettatore a relazionarsi con il dolore stesso, accettandolo, così da uscire da questa esperienza più forti.

Originaly from Mexico City, Gabriel Dawe creates installations that explore the connection between fashion and architecture, and how they relate to the human need for shelter in all its shapes and forms. His work is centered in the exploration of textiles, aiming to examine the complicated construction of gender and identity in his native Mexico and attempting to subvert the notions of masculinity and machismo prevalent in the present day. His "PAIN" and "Intolerance’"series touch upon the issue of pain and how unavoidable it is in our lives. Dawe uses elements made out of deconstructed clothing and invites the viewer to relate and accept pain as a force that human beings endure, coming out stronger at the other end of the experience. 

Artista de origen de Ciudad de Mexico, Gabriel Dawe crea instalaciones explorando la moda y arquitectura y cómo se relacionan con la humanidad. Explorar a las telas con el objetivo de examinar la relación complicada de la construcción de género e identidad en su ciudad natal, tratando de subvertir las nociones de masculinidad y machismo que impera en la actualidad. Su serie "dolor" y la "Intolerancia" toman en cuenta el problema del dolor. Deconstruye ropa e invita al espectador a interactuar con el mismo dolor para dejar de aceptar esta experiencia más fuerte.

INTOLERANCE



PAIN










lunedì 17 febbraio 2014

HUNGER MAGAZINE ISSUE N6

Mighty Blighty dallo Slang Inglese è il tema del sesto numero con venti fantastiche copertine tutte da collezionare che celebra le Superstar Inglesi del mondo della musica, moda e arte come: James McAvoy e Damian Lewis, fino alle iconiche new-comers Jamie Campbell Bower, Imogen Poots, Sam Clafin, Holliday Grainger & Rebecca Hall e Tinie Tempah, Jake Bugg & Ellie Goulding, Lena Heady ecc... Il nuovo numero sarà in vendita dal 22 Febbraio 2014.

Mighty Blighty from English Slang is the theme of the sixth issue with fantastic twenty covers all winds to collect that celebrates British superstars from music, fashion and art world as: James McAvoy and Damian Lewis, and the iconic new-comers Jamie Campbell Bower, Poots, Sam Holliday Grainger & Clafin, Rebecca Hall and Tinie Tempah, Jake Bugg & Ellie Goulding, Lena Heady etc. .. The new issue goes on sale from 22 February 2014.

Mighty Blighty desde Slang Englés es el tema de la sexta edición con  veinte fantásticas cubiertas todos para recoger que celebra la británicas superestrellas en el mundo de la música, la moda y el arte como: James McAvoy y Damian Lewis y los icónicos nuevos llegados Jamie Campbell Bower, Poots, Sam Holliday Grainger & Clafin, Rebecca Hall y Tinie Tempah, Jake Bugg & Ellie Goulding, Lena Heady etc.... La nueva edición sale a la venta desde el 22 de febrero de 2014.










                    







http://www.hungertv.com