mercoledì 20 aprile 2011

CRISTINA MIRALDI FALL-WINTER 2011- 2012


Cristina Miraldi classe 1983.E’ cresciuta in un ricamificio. Concepisce la moda come forma di espressione d’ arte; si diploma in Fashion Design. Conseguito il diploma, collabora con aziende di fama internazionale, dove ha la possibilità di approfondire e specializzarsi in quello in cui ha sempre creduto; da qui nasce la sua linea nel 2009 con la quale vince il concorso scopritore dei nuovi talenti Fashion Incubator,che le ha dato la possibilità di sfilare a Milano, Tokyo , Berlino e di presenziare a Parigi, riscontrando ottimi riconoscimenti da parte di bayer e stampa e conquistandosi mercati in Italia, Cina e In Giappone..

CONCEPT  AUTUNNO-INVERNO 2011- 2012

Medioevo tra sacro e profano,sacrificio e santità estasi e tormento purezza verginale , manifestazione angelica. Avvicinare gli estremi per creare nuove soluzioni, nuove ingenuità, nuove relazioni tra forme e materiali dove busti, armature, manti e corazze convivono con tuniche, veli e soggoli.
Tessuti candidi, Sete, decori e stoffe pregiate, argento / gioielli. Le imperfezioni e le cuciture decorative irregolari sottolineano ulteriormente il look, conferendo un aspetto vissuto.


Cristina Miraldi born in 1983, is brought up into an embroidering factory. She perceives Fashion as form of art expression; she totally devotes herself to it until to obtain soon her diploma in Fashion Design. Afterwards she started to collaborate with internationally famous firms where she had the opportunity to improve and to specialize in what she always believed. Here in the 2009 starts her new collection winning a talent scout competition Fashion Incubator, that gave her the possibility to show her creations in Milan, Tokyo, collecting good critics from the press, meeting admirable appreciations from buyers and receiving excellent responses from the Italian, Chinese and Japanise markets.



FALL-WINTER CONCEPT 2011- 2012


Middle Age between SACRED AND PROFANE, sacrifice and sanctity, ecstasy and trouble, virgin purity, angelic manifestation. Making the extremes closer in order to create new solutions, fresh ingenuities, Avvicinare gli estremi per creare nuove soluzioni, nuove ingenuità, impact relationships between forms and materials where busts, armatures, mantles and armors lives together with tunics, veils and barbsi.
Immaculate textiles, silks, decorations and fine suitings, silver and jewelries. Imperfections and irregular decorative sewings further remark the entire look giving an experienced, lived appearance.





Cristina Miraldi nace en el 1983. Creció en una fábrica de tejidos. Concibe la moda como una forma de expresión del arte, se mete de lleno en ella diplomándose en Diseño de moda. Mientras prosigue los estudios inicia como hobby su proyecto que cogerá forma después, encontrándose con la realidad laborativa, de echo una vez conseguido el diploma colabora con firmas de fama internacional, donde la posibilidad de aprofundir y especializarse en aquello que ha creído siempre; de ahí nace su línea en el 2009 con la cual vence el conscurso de nuevos talentos Fashion Incubator, que le ha dado la posibilidad de desfilar en Milán, Tokyo, Berlín y de presentar en París obteniendo grandes reconocimientos de parte de los comprandores, conquistando los mercados de Italia, China, Japón y la premsa.

CONCEPT OTOÑO-INVIERNO 2011-2012 


Medieval entre SACRO Y PROFANO, Sacrificio y santidad, éxtasis y tormento, pureza virginal, manifestación angélica. Acercar los expremos para crear nuevas soluciones, nuevas ingenuidades, nuevas relaciones entre formas y materiales donde bustos, armaduras y corazas conviven con túnicas, velos y griñones.
Estilo romántico-neo-gótico, victoriano, prendas que mezclan materiales y técnicas, creando contraposiciones de elementos. Tejidos cándidos, adornos con seda y telas valiosas, plata/joyas. Las imperfecciones y las costuras decorativas irregulares subrayan aún más el look, dándole un aspecto "vivido".




                 











Nessun commento:

Posta un commento