giovedì 31 marzo 2011

A SHAMANIC VIEW ON FASHION


Questa sera 31 marzo la stylist free-lance Marzia Fossati (http://www.marziafossati.com/) ha animato il Kitsch Bar di Corso Sempione con una sua estemporanea visione di moda: un’autobiografia di uno shooting sciamanico, Soul Retrieval, tra appunti di lavoro, references, materiali d’ispirazione e momenti di vita.Marzia vive a Milano i suoi lavori sono stati pubblicati su:dealer de luxe / gioia / kult / jimon magazine / l’officiel ua / made ws / ninja magazine / panorama first / posh / schön magazine / twill / vanity fair / vogue gioiello / zink.



Tonight March 31th, the freelance stylist Marzia Fossati (http://www.marziafossati.com/) she animated the atmosphere at the Kitch Bar in Corso Sempione, Milan, with a vision of her vision fashion: an autobiography of a Shamanic shooting , Soul Retrieval, inspiring materials and moments of life. Marzia lives in Milan and her works have been published on:dealer de luxe / gioia / kult / jimon magazine / l’officiel ua / made ws / ninja magazine / panorama first / posh / schön magazine / twill / vanity fair / vogue gioiello / zink.




Ésta noche 31 de marzo, la estilista free-lance Marzia Fossati (http://www.marziafossati.com/) ha animado el Bar Kitsch de "Corso Sempione" con su instantánea visión de la moda: una autobiografía de un "shooting" chamánico, Soul Retrieval, incluyendo apuntes de trabajo, referencias, materiales de inspiración y momentos de su vida. Marzia vive en Milán y sus trabajos han sido publicados en: Dealer de Luxe / Gioia / Kult / Jimon Magazine / L'officiel UA / Made WS / Ninja Magazine / Panorama First / Posch / Schön Magazine / Twill / Vanity Fair / Vogue Gioiello / Zink.







Fotografia di Stefan Giftthaler http://www.stefangiftthaler.com/ Head-pieces sciamanici di Federica Moretti Handmade http://www.federicamorettihandmade.com/

martedì 29 marzo 2011

COMING SOON : A SHAMANIC VIEW ON FASHION AT KITSCH BAR IN MILAN


Giovedì 31 marzo la stylist free-lance Marzia Fossati (http://www.marziafossati.com/) anima il Kitsch Bar di Corso Sempione con una sua estemporanea visione di moda: un’autobiografia di uno shooting sciamanico, Soul Retrieval, tra appunti di lavoro, references, materiali d’ispirazione e momenti di vita.


On Thursday March 31th, the freelance stylist Marzia Fossati (http://www.marziafossati.com/)animates the atmosphere at the Kitch Bar in Corso Sempione, Milan, with a vision of her vision fashion: an autobiography of a Shamanic shooting , Soul Retrieval, inspiring materials and moments of life.


Jueves, 31 de marzo, el estilista freelance Marzia Fossati(http://www.marziafossati.com/) llena kitsch Bar Corso Sempione en Milan con una visión de su manera improvisada: una autobiografía de un shooting chamanismo, Soul Retrieval, incluyendo notas de trabajo, referencias, materiales y momentos de inspiración de su vida.

lunedì 28 marzo 2011

UN TRISTE DJ : LO BELLO Y LO BESTIA





Un Triste Dj - Lo bello y lo bestia by Untristedj MUSIC: Borealis - Not of this reality, Burial - Forgive Hrdvsion - Cause I love you Cubenx - Repeat Cora Novoa - Icaro (Sistema Remix) Emptyset feat. Cornelius Harris - Altogether Lost (Chris Liebing Remix) Applescal - Door weer en wind Part 2 Applescal - Door weer en wind Burial - Forgive



http://soundcloud.com/untristedj

venerdì 25 marzo 2011

DERVISHES IN SPACE -SHORTS FASHION FILMS



Questi cortometraggi di moda sono appena stati presentati ad Amburgo, in Germania. Prodotto dalla giovane società di produzione cinematografica Riese Farbaute, con il loro ultimo progetto "Dervisci in Space", una trilogia di film di moda che ruota attorno tre viaggi spazio-futuristico raccontato in tre episodi.

These shorts fashion films, freshly delivered from Hamburg, Germany. Produced by young film production company Riese Farbaute, their latest released project is “Dervishes in Space”, a fashion film trilogy revolving around three futuristic space travelers, told in three episodes.

Estos cortometrajes de moda se han presentado en Hamburgo, Alemania. Producidos por la joven productora de cine Farbe Riese, con su último proyecto "Derviches en el espacio", una trilogía de películas que gira en torno a tres viajes espaciales de la moda futurista contados en tres episodios.



Dervishes In Space, Part One: ♎ (Libra)

Dervishes In Space, Part One: ♎ (Libra) from Cristian Straub on Vimeo.



Dervishes In Space, Part Two: ♈ (Aries)

Dervishes In Space, Part Two: ♈ (Aries) from Cristian Straub on Vimeo.



Dervishes In Space, Part Three: ♓ (Pisces)

Dervishes In Space, Part Three: ♓ (Pisces) from Cristian Straub on Vimeo.



Produced by Riese Farbaute
Directed by Cristian Straub
Director of Photography: Jakob Suess
Music: Envitre, Cristian Straub

more info: http://www.riese-farbaute.de/

mercoledì 23 marzo 2011

OLEG DOU- PLASTIC MANNEQUIN-

Il passatempo preferito di OLEG DOU è quello di mostrare qualcosa in modo non stereotipato. Può essere spaventoso, gente che finge di piangere o bambini infelici tutto ciò che non si aspetta di vedere. Usa la natura artificiale della fotografia digitale come strumento per raggiungere gli opposti, come vivo e morto, attraente e inquietante, belli e brutti. Nel frattempo crede che la superficie della fotografia è molto importante. E cerco di fare foto in un modo da ispirarsi a dipinti classici. Non per la stessa bellezza, ma per creare immagini più potenti.


OLEG DOU favourite thing is to show something in other not stereotypical way. It can be scary, people pretending to cry or unhappy children everything that is not expected to see.He use artificial nature of a digital photography as a tool to reach the point between opposites such as alive and dead, attractive and disturbing, beautiful and ugly. Meanwhile he believe that the surface of the photography is very important. And I try to do photos in a beautiful way, inspired with a classical paintings. Not for the beauty itself, but to create more powerfull images.


El pasatiempo favorito Oleg Dou es mostrar algo de una manera no estereotipada. Puede ser miedo, la gente fingiendo llorar o niños infelices todo lo que no espera ver. Utilice el carácter artificial de la fotografía digital como herramienta para lograr lo contrario, como muerto y vivo, atractivo e inquietante, bello y lo feo. Mientras tanto, él cree que la superficie de la fotografía es muy importante. Y trato de tomar fotos de una forma inspirada en la pintura clásica. No es la belleza misma, sino para crear imágenes más potentes.



http://www.douart.ru/

GOODBYE LIZ TAYLOR





lunedì 21 marzo 2011

ARGENTINE DESIGN: PABLO RAMIREZ





Pablo Ramírez, nato a Buenos Aires nel 1980, è stata formato in Fashion Design presso la UBA, e nel 2003 ha ricevuto una laurea in Performance Arts Department of National Institute of Dramatic Art ( IUNA). I suoi inizi nella moda erano in studio Mission Impossible, di Parigi, poi inizia a disegnare per diverse marche, come espadrillas, Via-Vai, Gloria Valderbilt tra gli altri, fino a quando ha creato la propria firma. Nel 2001 ha presentato la sua prima collezione. E da allora ha ricoperto diverse sfilate, con le quali ha ricevuto il riconoscimento da parte della stampa nazionale ma anche internazionale. Ma al di là, il suo lavoro nella moda, che è stata consolidata con il suo nome, Ramirez ha sviluppato la sua creatività nel campo del teatro, non solo i costumi per diverse opere teatrali, ma anche di recitazione e regia.

Pablo Ramírez, nacido en la ciudad de Buenos Aires en 1980, se formó en Diseño de Indumentaria en la UBA, y en el año 2003 se recibió como Licenciado en Actuación del Departamento de Artes Dramáticas del Instituto Universitario Nacional de Arte (IUNA). Sus comienzos en la moda fueron en el estudio Mission Impossible, de Paris; luego comenzó a diseñar para diferentes marcas, como Alpargatas, Via-Vai, Gloria Valderbilt entre otras, hasta que creó su propia firma. En el año 2001 presentó su primera colección. Y desde entonces ha realizado varias desfiles, con los cuales recibió reconocimientos de la prensa nacional aunque también internacional. Pero más allá de su trabajo en la moda, donde se consolidó con su nombre, Ramírez ha desarrollado su creatividad en el ámbito del teatro, no sólo realizando el vestuario para varias obras, sino también actuando y dirigiendo.

Pablo Ramírez, born in Buenos Aires in 1980, was formed in Fashion Design at the UBA, and in 2003 received a BA in Acting from the Drama Department's National Institute of Arts (IUNA). His beginnings were in fashion in the study Mission Impossible, of Paris, then began designing for different brands, like espadrilles, Via-Vai, Gloria Valderbilt among others, until he created his own signature. In 2001 he presented his first collection. And since then has held several parades, with which received recognition from the national press but also internationally. But beyond his work in fashion, which was consolidated with his name, Ramirez has developed his creativity in the field of theater, not only by the costumes for several plays, but also acting and directing.

domenica 20 marzo 2011

MY FRIEND FEDERICO ERRA - PHOTOGRAPHER-





FEDERICO ERRA 30 ANNI GIOVANE FOTOGRAFO DI VIAREGGIO. HA INIZIATO A FOTOGRAFARE A CIRCA 26 ANNI PER PLACARE IL SUO SPIRITO INQUIETO. FIN DALLA TENERA Età SI è INTERESSATO D’ARTE FIGURATIVA, MODA , CINEMA FINO ALLA FOTOGRAFIA. SI ISPIRA A DIANE ARBUS DI CUI AMA TUTTO ,IN PARTICOLARE IL SUO ESSERE INCONSAPEVOLE. HA INIZIATO A FOTOGRAFARE SUA NIPOTE, LE AMICHE, PER POI PASSARE A MODELLE ED ATTRICI. OGGI CONTA Già MOLTE MOSTRE TRA MILANO E ANCHE NEW YORK.

FEDERICO ERRA 30 YEARS OLD, PHOTOGRAPHER FROM VIAREGGIO - ITALY. HE STARTED TO TAKE PHOTOS WHEN HE WAS 26 YEARS OLD TO CALM DOWN HIS RESTLESS SPIRIT.SINCE HIS EARLY AGE HE WAS INTERESTED IN VISUAL ARTS, FASHION, CINEMA TO FINALLY FOCUS ON PHOTOGRAPHY. HE IS INSPIRED BY AND LOVES EVERYTHING ABOUT DIANE ARBUS, PARTUCULARLY HER UNCOSCIOUS WAY TO BE.HE STARTED TO TAKE PICTURES TO HIS NIECE AND HIS FRIENDS FIRTS, AND AFTERWARDS MODELS AND ACTRESS. HE CAN COUNT ON MANY EXHIBITIONS TODAY, IN MILAN AND ALSO NEW YORK.

FEDERICO ERRA 30 AÑOS JOVEN FOTOGRAFO DE VIAREGGIO-ITALY.HA COMENZADO A FOTOGRAFARE APROXIMADAMENTE 26 AÑOS PARA APACIGUAR A LOS SUS ESPìRITUS INQUIETOS.DESDE TEMPRANA EDAD SE INTERESò POR EL ARTE FIGURATIVA, LA MODA, EL CINE ASTA LA FOTOGRAFIA. SE ISPIRA A DIANE ARBUS Y AMA SU PARTICULAR FORMA DE EXISTERE, DE VIVIR.ÉL COMENZA A FOTOGRAFARE SU SOBRINA, SUS AMIGOS Y CONTINUANDO A PASAR A LOS MODELOS Y ACTRICES. HOY EN DIA YA TIENE MUCHOS PROGRAMAS ENTRE MILANO Y TAMBIÉN DE NUEVA YORK.

sabato 19 marzo 2011

LOVE STEVEN KLEIN

http://www.stevenkleinstudio.com

RUSSIAN DESIGN: ALENA AKHMADULLINA







Alena Akhmadullina è un esempio unico nella storia del design russo e mondiale.Una designer di moda di San Pietroburgo,laureata in Tecnologie e Design Academy ha rivoluzionato il mondo della moda.E' diventata uno dei principali newsmakers russo per patinate e columnist di moda a Mosca-Parigi-Milano e le altre capitali della moda europee.Akhmadullina ha mostrato la sua prima collezione di stagione pret-a-porter durante la Settimana della moda di Parigi nell'autunno del 2005. Da quel momento mostra una nuova collezione sulle passerelle di Parigi ogni stagione, rompe gli stereotipi e cambia l'atteggiamento verso la Russia visto come un paese "lontano dalle mode".Un guardaroba da Alena Akhmadullina è una combinazione di audacità russa e il senso dello stile Parigino. Crea un immagine indipendente ma femminile, audace e seducente.

Alena Akhmadullina brand is a unique example in the history of Russian and world design. A fashion designer from Saint Petersburg, the Technology and Design Academy graduate has revolutionized the world of fashion. She has become one of the main Russian newsmakers for glossies and fashion columnists in Moscow-Paris-Milan and other European fashion capitals.Akhmadullina showed her first seasonal pret-a-porter collection during the Paris Fashion Week in autumn 2005. Since that time she demonstrates a new collection on Paris runway every season, breaking stereotypes and changing the attitude to Russia as a “far from fashion” country. A wardrobe from Alena Akhmadullina is a combination of Russian audacity and Paris sense of style. It is an independently bold but womanly seductive image.

Alena Akhmadullina es un ejemplo único en la historia del diseño de Rusia y el mundo. Una diseñadora de moda en San Petersburgo, licenciada en Tecnología de la Información y la Academia de Diseño ha revolucionado el mundo de la moda. Ella se convirtió en una de las protagonistas de las noticias principales de Rusia y columnista de la manera brillante en Moscú-París-Milán y otras capitales de la moda de Europa. Akhmadullina mostró su primera colección de la temporada de pret-a-porter durante la Semana de la Moda en París en el otoño de 2005. Desde entonces, muestra una nueva colección en la pasarela en París cada temporada, rompiendo estereotipos y cambiando las actitudes hacia Rusia como un país "lejos de la moda". El armario de Alena Akhmadullina es una combinación de astucia Rusa y elegancia de París. Crea una imágen independiente, femenina, audaz y seductora.

venerdì 18 marzo 2011

INDIAN DESIGN:MANISH ARORA



MANISH ARORA LANCIA LA SUA LINEA IN INDIA NEL 1997. CONSIDERATO IL JOHN GALLIANO INDIANO.OGGI è NOTO PER UNA RICCA TAVOLOZZA DI COLORI SPICHEDELICI E MOTIVI KITSCH, IN ABITI CHE CONIUGANO ARTIGIANATO TRADIZIONALE INDIANO COME AD ESEMPIO LE APPLICAZIONI DELLE PERLINE CON SAGOME OCCIDENTALI.

MANISH ARORA LAUNCHED HIS COLLECTION IN INDIA IN 1997.MANISH ARORA IS REGARDED BY MANY AS THE JOHN GALLIANO OF INDIA.TODAY HE IS KNOWN FOR A RICH PALETTE OF PSYCHEDELIC COLOURS AND KITSCH MOTIVS,IN GARMENTS THAT COMBINE TRADITIONAL INDIAN CRAFS LIKE EMBROIDERY. APPLIQUE' AND BEADINGWITH WESTERN SILHOUETTES.

MANISH ARORA LANZA SU LÍNEA EN ÍNDIA EN EL 1997. CONSIDERADO EL JOHN GALIANO. HOY EN DÍA SE CARACTERIZA POR UNA RICA PALETA DE COLORES PSICODÉLICOS Y MOTIVOS KITSCH EN PRENDAS TRADICIONALES INDIANAS COMO POR EJEMPLO LA APLICACIÓN DE PERLAS EN SILUETAS OCCIDENTALES.

http://www.manisharora.ws/



venerdì 4 marzo 2011

PACO PEREGRìN PHOTOGRAPHER










Paco Peregrin nato ad Almería,Spagna.
Premio Fotografia Professionale Nazionale Gold Award LUX Moda & Bellezza 2008.
Laureato in Belle Arti a Siviglia e completa la sua formazione nelle seguenti località: International Center of Photography (NYC), Central Saint Martins College of Art and Design (Londra), Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Fundació Pilar i Joan Guardò Maiorca, andaluso Center of Photography, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Santiago de Compostela, EFTI, Centro Andaluz de Arte serie, ecc.Clienti: Adidas, Nike, Lee, Levi's, scarpe Vögele, Gant, Mazda, Toyota, EMI Music, TV Cosmopolitan, AENA, Universidad de Sevilla, RENFE, Union Fenosa, Barros Maria, Cosentino, Jacinto USAN, Uponor, Paramita, Carlsberg, Antonio Garcia, La Rinascente.Dove ha pubblicato riviste: Vanity Fair (Italia), Glamour, Elle (Messico), Zink (USA), Neo2, Vanity, Hint (USA), Vision (Cina), DT, Edelweiss (Svizzera), Tendencias, FHM, Noi. se (Australia), Zero, La Revista 40, Cinemania, Eyemazing (Paesi Bassi), Flux (UK), Inspire (Slovacchia), Schön! (UK), ecc
Lo stile di Paco Peregrino è stato accreditato come uno dei talenti della fotografia spagnola più interessanti lavorari in pubblicità, bellezza, arte e moda. La sua firma inconfondibile rivela la sua esperienza in settori quali il design, la comunicazione, il teatro e la pittura. La fotografia di Paco è un mix perfetto di sensualità e di arte.Attualmente risiede a Madrid.


Paco Peregrín was born in Almeria, Spain.
He is a Bachelor of Fine Arts at Seville University and extends his formation in image and new means of expression in recognized centres of prestige such as International Center Of Photography (NYC), Central Saint Martins College of Art and Design (London), Andalusian Centre of Contemporary Art, Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, The Andalusian Centre of Photography, Complutense University of Madrid, University of Santiago de Compostela, EFTI, etc. which were directed by personalities of international stature.
Paco Peregrín has also photographed and art-directed high-profile campaigns for global household names like Nike, Diesel, Adidas, Lee, Vögele Shoes, Gant, Mazda, Toyota, Levi's, EMI Music, Cosmopolitan TV, Jacinto Usán, Maria Barros, Cosentino, Paramita, Carlsberg, La Rinascente, etc.
He publishes for recognized magazines as Vanity Fair (Italy), Glamour (Spain), ELLE (México), Zink (USA), Neo2 (Spain), Eyemazing (the Netherlands), Vision (China), Edelweiss (Switzerland), Vanidad (Spain), Hint (USA), FHM (Spain), Flux (UK), DT (Spain), Noi.se (Australia), Inspire (Slovakia), Schön! (UK) or Tendencias (Spain).
Paco Peregrín’s style has earned him credibility as one of the most exciting photographers working in advertising, beauty, art and fashion today.Paco’s photography carries a perfect blend of sensuality with avant garde,juxtapositions shows a mastery of the fine line between commercial success and art. Fusing hyper-real futurism with high-end beauty images. His work is defined by a marked character of hybridization of styles where come together the latest fashion trends and the most personal conceptual reflections.He resides in Madrid but he works worldwide and his work has been exhibited in many countries.



Paco Peregrín
Premio Nacional de Fotografía Profesional LUX oro en Moda y Belleza 2008.
Nace en Almería, se licencia en Bellas Artes en Sevilla y amplía su formación en los siguientes centros: International Center Of Photography (NYC), Central Saint Martins College of Art and Design (Londres), Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Centro Andaluz de la Fotografía, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Santiago de Compostela, EFTI, Centro Andaluz de Arte Seriado, etc.
Clientes: Adidas, Nike, Lee, Levi'S, Vögele Shoes, Gant, Mazda, Toyota, EMI Music, Cosmopolitan TV, AENA, Universidad de Sevilla, RENFE, Unión Fenosa, María Barros, Cosentino, Jacinto Usán, Uponor, Paramita, Carlsberg, Antonio García, La Rinascente, etc.
Revistas donde ha publicado: Vanity Fair (Italia), Glamour, ELLE (México), Zink (USA), Neo2, Vanidad, Hint (USA), Vision (China), DT, Edelweiss (Suiza), Tendencias, FHM, Noi.se (Australia), Zero, La Revista 40, Cinemanía, Eyemazing (Holanda), Flux (UK), Inspire (Eslovaquia), Schön! (UK), etc.
Exposiciones: Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Museo de Artes y Costumbres Populares (Sevilla), Feria Iberoamericana de Arte Contemporáneo Foro Sur, Sala de exposiciones del Canal de Isabel II (Madrid), Museo Provincial de Cádiz, Festival Situaciones (Cuenca), Festival d'Art Contemporari a Barcelona BAC!, Galería Isabel Ignacio (Sevilla), Festival Abierto (Sevilla), Centro de Arte Joven Consejería de Educación Comunidad de Madrid, Arte y Creación 99 (exposición itinerante), Escuela Superior de Ingenieros de Sevilla (VI Premio Nacional de Artes Plásticas Universidad de Sevilla), Casa de la Cultura de Utrera (XX Certamen Nacional de Arte Contemporáneo Ciudad de Utrera, Sevilla), 9º y 10º Concurso Nacional de Fotografía Caja San Fernando (exposición itinerante), etc.El estilo de Paco Peregrín le ha acreditado como uno de los talentos de la fotografía española más interesantes que trabajaban en la publicidad, la belleza, el arte y la moda. Su firma inequívoca revela su experiencia en campos como el diseño, la comunicación, el teatro y la pintura. La fotografía de Paco es una mezcla perfecta de sensualidad con vanguardia. Sus misteriosas imágenes interrelacionan el punto de vista del espectador tradicional de obras de arte con el público más genérico de los mass-media.Actualmente reside en Madrid. Son numerosos sus reconocimientos y su obra forma parte de importantes colecciones artísticas del mundo de la imagen.

martedì 1 marzo 2011

ANIMORFOS - the performance of the clothed body -


Giovani studiosi dell'Università Pontificia Bolivariana. Medellín, Colombia, si ispirano alla fine del loro corso di studi a forme geometriche. Pensano all'abito come veicolo di metamorfosi del corpo con forti richiami a Issey Miyake

Young students at the University Pontificia Bolivariana. Medellín, Colombia, inspired by the end of their course of studies in geometric shapes. They think the dress as a vehicle of metamorphosis of the body with strong references to Issey Miyake.

Jóvenes estudiantes de la Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín (Colombia) se inspiran para su proyecto final, en formas geométricas. Piensan en el hábito como vehículo de metamorfósis del cuerpo, con fuertes referencias al diseñador Issey Miyake.


http://proyectomedussa.wordpress.com/


photos clothes Issey Miyake

Issey Miyake definito “sarto del vento” e “guru della fluidità moderna”, è considerato uno degli interpreti più significativi della moda contemporanea. La sua tecnica originale applicata alla pieghettatura e alla bidimensionalità dei tessuti e degli abiti ne fa un vero outsider nella ricerca stilistica.

Issey Miyake as "tailor of the Wind " and "guru of the modern fluidity, is considered one of the most important interpreters of contemporary fashion. His original technique applied to two-dimensional and pleating of fabrics and clothes makes him a true outsider in sophistication.


Issey Miyake definido como "sastre del viento" y "gurú de la fluidez moderna", es considerado uno de los intérpretes más importantes de la moda contemporánea. Su técnica original aplicada a la bidimensionalidad de los tejidos y los pliegues, lo convierten en un genio de la sofisticación.

YAGO PARTAL PHOTOGRAPHER







Yago Partal fotografo Spagnolo di Barcellona ha collaborato con Canal+, Pedro Almodovar per "La piel que habito".

Yago Partal Spanish photografer worked with Canal+, Pedro Almodovar for "La piel que habito".


Yago Partal fotografo Español de Barcelona he colaborado entre otros, con Canal+ y Pedro Almodovar en "La piel que habito".


http://www.yagopartal.com/index.php